top of page

خلیج فارس


Persian Gulf, Iran


چندی بود که بازار بحث درباره‌ی استفاده از نامی جعلی برای خلیج‌فارس در شبکه‌های اجتماعی داغ بود. در همین راستا متن‌های اعتراض به سازمانی که نام رسمی خلیج‌فارس را به نامی دگر تغییر داده بود، هم پیشنهاد شده بود.


هرچند که مهم است که اعتراض‌ها به گونه‌ای ثبت شود ولی حواسمان باشد که به قول انگلیسی‌ها

"all publicity is good publicity"

در جایی که تعداد دفعاتی که به سایتی مراجعه می‌شود و دفعاتی که نامی تکرار می‌شود رابطه مستقیم با درآمدزایی آن سایت دارد، نه تنها تکرار نام‌های جعلی نمی‌تواند بازدهی مناسب برای عدم استفاده از نام‌های جعلی خلیج‌فارس داشته باشد، بلکه برعکس شاید حتی اثری تشویقی هم داشته باشد. این به آن معنی نیست که باید بی‌اعتنا و ساکت ماند، حتما باید اعتراض کرد ولی بزرگترین عامل بازدارنده در استفاده از نام‌های جعلی، عدم مراجعه به سایت مورد نظر و استفاده از نام اصلی خلیج‌فارس می‌باشد.


بخش ترجمه همین شرکت مورد نظر هم چندی است که وقتی کلمه‌ای فارسی نوشته می‌شود تا به زبانی دیگر ترجمه شود، اگرچه آنرا ترجمه می‌کند ولی آنرا به عنوان لغتی از زبان فارسی مشخص نمی‌کند. دقیقا رویه‌ای مشابه آنچه که در اکثر موزه‌ها هم دیده می‌شود. این روزها خیلی کم از نام ایران استفاده می‌شود و فقط به ذکر نام شهر، مثلا شوش، بسنده می‌شود. در صورتی‌که این رویه در مورد کشورهای دیگر به کار نمی‌رود.


متاسفانه چنانچه به همین منوال جلو برویم، چندی نخواهد گذشت، که تمام افتخارات و متعلقات ایران به نام‌ دیگران ثبت شود.همان‌گونه که برای خیلی از بزرگان ایران زمین اتفاق افتاده. در این راستا خود ما هم بی‌تفصیر نیستیم. صنعت مبل‌سازی و زعفران ایرانی را سودجویی سوداگران ایرانی برباد دادند. بازار قالی ایرانی اکنون کاملا در اختیار کشورهای همسایه ایران فرار گرفته.

دریغ است ایران که ویران شود

کنام پلنگان و شیران شود

البته اگر قبل از آن خودمان حساب پلنگان و شیران ایرانی را هم نرسیده باشیم!


Persian Gulf has always been Persian Gulf and will always be Persian Gulf.



Relevant Posts




Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page